H1B 返签急问: DS-156, DS-157 中 的工作单位和雇主的名字和地址, 一定要翻译成中文么? 在线等

各位XDJM,
DS-156表中的工作地址一定要翻译成中文么? 这可有点难度. 还有家庭住址, 是添国外的, 还是老家的地址?
DS-157 更是麻烦, 要写以前的两个雇主, 也要翻译成中文么? 难度很大的. 上过的学校的部分DS-157没有足够的地方, 怎么办?
另外, 在网上能查到中文名字的电码么(除了去邮局?).
在这里向各位XDJM 先行谢过, 任何指教, 不胜感激!!!!!!!!!!!!

论坛: 
别问我是谁 的头像

昨天问了预约的小姐,她说只要一张d-156,英文的,不要中文,照片也只要一张就行,,,,

不知道是否可以,。。。这可是她说的。

hansu00us 的头像

好象是要DS-157的, 即使是英文的DS-156, 有些问题还要写中文. 那个家庭住址是写在国内父母家里的, 还是在国外的地址?
DS-157的雇主和地址要是一定要把中文也填上, 可太难了, 偶工作的地方也不知道怎么用中文说, 各位XDJM 有知道的么? 回家一趟这么麻烦, 唉, 这些事搞的, 要回家了都没有一点高兴劲儿, 哪位能指导一下呀, 真的感激不尽.

别问我是谁 的头像

DS156,DS157都要,俺写的是在国内的住址,老美雇主的中文名爱咋翻咋翻赫赫,反正俺是这麽干的。
给一个中文电报码的地址 http://kano.cc163.net/whois/dbm.php

别问我是谁 的头像

多谢了, 多谢!!!!!!!!!!!! 我就向你学习吧. 随便翻吧. 你的DS-157 表中的12 项, 写雇主地址的部分, 就那么点地方, 写不下怎么办? 你是怎么处理的?